Rafael T. - Professeur de Lettres et langues sur Olinom oP

Rafael T.

Professeur

A partir de NaN

Bonjour, je m’appelle Rafael Tobar, j’ai 36 ans et je suis professeur particulier de français et d’espagnol depuis maintenant 9 ans.

Mes qualités en résumé

patience - écoute - pédagogie - rigueur

Matière(s) enseignée(s)

Lettres et langues

Langue(s)

Partager mon profil

Mes offres


Disponibilités de Rafael T. pour des cours en ligne sur Olinom

Aucune disponibilité! N'hésitez pas à me contacter pour convenir d'un créneau spécifique.

Présentation de Tobar

Après avoir étudié les lettres Modernes à la Sorbonne, j’ai obtenu un Master en Langue, Littérature et Civilisation Espagnol à l’Université de Paris Est Créteil et un Master en Traduction et Interprétation Spécialité Espagnol à l’Université de Paris VIII Saint Denis. Je suis professeur particulier de français et d’espagnol depuis 2015. J’ai accompagné des élèves de collège et de lycée. J’ai notamment préparé plus d’une dizaine d’élèves au brevet des collèges et au bac de français. J’enseigne habituellement du niveau 6ème jusqu’au niveau Terminale. Mais je peux également enseigner aux enfants et aux adultes.

Formations

Université Paris XII UPEC

Master Arts, Lettres, Langues September 2013 - September 2015

L’importance concédée à l’enseignement disciplinaire au cours des deux années de formation vise à former de futurs chercheurs et de futurs enseignants ou de futurs spécialistes de la culture hispanique et hispano-américaine qui aient un très haut niveau de connaissances, une capacité d’analyse et de synthèse confirmée tant sur le plan linguistique que sur le plan littéraire, historique et iconographique. L’objectif est également de former les étudiants de master, selon leur parcours, soit à la recherche (méthodologie, techniques d’enquêtes et d’analyse des documents) soit à l’initiation et à la pratique (pédagogique et didactique) d’un enseignant du second degré.

Voir plus Voir moins

Université Paris VIII Saint-Denis

Master Traduction et Interprétation September 2020 - November 2022

Le master LISH offre une double compétence, théorique et pratique, en matière de traduction et constitue une formation professionnelle qualifiante associée aux bases d’une théorisation des différents champs de la traduction.

Expériences

Interprète dans le domaine médico-social

Chez Traduitpro

Février 2023 - Juin 2023 (4 mois )

Mon travail consistait à faire de l'interprétariat téléphonique Français-Espagnol, Espagnol-Français avec des travailleurs sociaux pour traiter les demandes de droit d’asile et les demandes de logement social des familles latino-américaines